Новости
Все новости

Приглашение и информация о "Майской акции" в 2025 году...

Второе издание вышло в свет 28.04.2025, первое издание снято с продажи...

Супружеский кейс: установка «мужчина = потенциальный агрессор, женщина = жертва» в кросс-культурном взаимодействии

Главная » Публикации » Авторские статьи » КОЛЛЕГАМ » Супружеский кейс: установка «мужчина = потенциальный агрессор, женщина = жертва» в кросс-культурном взаимодействии

Супружеский кейс: установка «мужчина = потенциальный агрессор, женщина = жертва» в кросс-культурном взаимодействии

Стаж супружеской пары составлял около пяти лет, отношения сложившиеся. Обоим — за тридцать лет. Назовем супруга — Алексей, а супругу — Наталья.

Прилетели на отдых, в один из самых популярных курортов большой приморской страны.

Шла вторая неделя отдыха.

На ужине all inclusive Наталья, которая обычно не любит «сладкого», решила восстановить силы после активного морского путешествия кусочком манящей местной сладкой выпечки.

Официант от души положил в тарелку не «кусочек», а «кусище», — больше, чем может съесть один человек.

Наталью это развеселило, она подошла к столу, где сидел Алексей.

Тот, увидев размер «тортика», весело рассмеялся, реагируя именно на размер «кусища».

Наталья поставила тарелку на стол и заняла свое место.

Оба супруга продолжили шутить над размером «торта» и над перспективой его поедания.

В тот момент Наталья заметила, что сидящие за соседним столиком туристы из другой страны как-то особенно отреагировали…

За соседним столом сидели три, вероятно, супружеские пары, трое мужчин и трое женщин, чуть старше по возрасту.

Конечно, они не знали, что Наталья немного знает их язык.

Да и особых знаний не требовалось, чтобы понять…

Они восприняли ситуацию по-своему, а именно — решили, что Алексей является абьюзером, что он «троллит» жену за слишком большой кусок сладкого.

Мужчины «по-отцовски» осуждающе и с очевидным укором смотрели на Алексея: «Он не имеет право смеяться над ней! Если она хочет большой кусок торта, пусть ест! Почему он так себя ведет?».

Женщины возмущенно смотрели на Наталью, мол «Почему она позволяет ему так обходиться с собой?!».

*Заметим, что туристы не были ни местыми, ни гражданами России, а были гостями из Третьей страны.

Их реакция была очевидно бурной и явной.

Алексей был настолько увлечен юмористическим обсуждением размера сладкого, что не заметил реакции соседей по ресторану.

Наталья поняла, что «дело пахнет жаренным» и порадовалась тому, что ужин в отеле только начался, то есть гости еще не успели «принять на грудь» горячительные напитки.

Иначе — неизвестно, чем бы дело кончилось, ведь туристы уже были готовы подойти, чтобы «разобраться» с «мужем-абьюзером».

Наталья предложила Алексею взять столовый прибор, и они весело съели десерт.

Уже после ужина Наталья рассказала Алексею об инциденте, и они обсудили различия в менталитетах, и понятие когнитивных искажений

Впоследствии, еще несколько дней, пока те туристы не покинули отель, супруги буквально обходили стороной ту компанию, чтобы не попасться им на пути и «на глаза».

ЗАПИСАТЬСЯ НА ИНТЕРВИЗИЮ

РАЗБОР КЕЙСА

Этот случай в ресторане отеля — яркий пример того, как разные культурные установки, менталитеты и когнитивные искажения могут привести к глубокому недопониманию между людьми.

Давайте подробно проанализируем психологические особенности каждого участника ситуации.

1. Наталья (супруга)

Характер и поведение:

- Гибкость и чувство юмора:

Наталья восприняла ситуацию с большим куском десерта легко и даже весело.

Она не обиделась на официанта или мужа, а приняла происходящее как шутку.

- Социальная наблюдательность:

Заметила реакцию соседей, быстро оценила потенциальный риск конфликта и адекватно среагировала.

- Дипломатичность и стрессоустойчивость:

Не стала вступать в конфронтацию, не пыталась «доказывать» что-то иностранцам, а просто предложила мужу действовать так, чтобы избежать эскалации.

- Культурная компетентность:

Понимает, что за границей люди могут по-разному интерпретировать поведение, и умеет это принимать без внутреннего напряжения.

- Рефлексия и способность к анализу:

После ужина она поделилась своим пониманием ситуации с Алексеем, они обсудили различие менталитетов и когнитивные искажения.

Это говорит о её развитом мышлении и стремлении к осознанности.

Потенциальные внутренние процессы:

- Возможно, внутри она могла испытывать лёгкое раздражение или смущение из-за чужого непонимания, но сумела сохранить контроль над эмоциями.

- Испытывала гордость за отношения с мужем — они смогли сохранять легкость и единство в нестандартной ситуации.

2. Алексей (супруг)

Характер и поведение:

- Искренний юмор и близость в отношениях:

Его реакция была естественной и доброжелательной.

Он не видел ничего зазорного в том, чтобы посмеяться вместе с женой над абсурдным размером десерта.

Это указывает на тёплую, доверительную атмосферу в паре.

- Отсутствие тревожности и скрытых агрессий:

Его поведение не содержало элементов насмешки или давления на жену.

Он был открыт и игрив, что говорит о здоровом психическом состоянии.

- Погруженность в момент:

Алексей был настолько сосредоточен на общении с женой, что даже не заметил реакции окружающих.

Это может говорить как о его уверенности в себе, так и о возможном снижении внимания к социальной среде.

Потенциальные внутренние процессы:

- Вероятно, он не ощущал необходимости "защищать" свою жену или себя перед другими, потому что чувствовал стабильность в отношениях.

- После рассказа жены о произошедшем он, скорее всего, почувствовал удивление и некоторый дискомфорт: «Как можно было так понять?», но также благодарность за то, что ситуация не вышла из-под контроля.

3. Туристы

Характер и поведение:

- Высокая чувствительность к гендерным вопросам:

Реакция туристов показывает, что они придают большое значение гендерному равенству, невмешательству и защите слабых.

В их культуре высмеивание или «троллинг» партнера может быть воспринят как форма эмоционального насилия.

- Когнитивное искажение:

Чтение намерений (mind reading).

Они автоматически решили, что Алексей издевается над женой, хотя не знали контекста, не слышали разговора и не владели языком.

- Морализаторский подход:

Их взгляды, вероятно, основаны на идеях феминизма, защиты женщин и осознанных отношений.

Однако в данном случае они перешли грань: стали судить о чужих взаимоотношениях, исходя из собственных ценностей.

- Спонтанная коллективная реакция:

Групповое поведение усилило эмоциональный отклик.

Когда один человек начал осуждать, другие последовали за ним, усиливая эффект «группового мышления».

Потенциальные внутренние процессы:

- Ощущение праведности и справедливости:

Они, возможно, чувствовали, что делают благородное дело — защищают женщину от "обидчика".

- Страх перед насилием и контролем в отношениях:

В их культуре акцент на индивидуальности и свободе часто связан с повышенной чувствительностью к любым формам давления.

- Недостаток культурной эмпатии:

Они не пытались понять контекст, не сделали попытки найти нейтрального объяснения — просто навесили ярлык.

Общий психологический анализ ситуации

Ключевые механизмы:

1. Когнитивные искажения:

У туристов — категоризация, персонализация, чтение мыслей, черно-белое мышление.

У супругов — позитивная переоценка ситуации, юмор как защитный механизм.

2. Культурные различия:

В некоторых культурах ирония, шутки и даже лёгкая провокация в кругу близких людей — нормальная часть общения.

В других культурах такое поведение может восприниматься как неуважение или агрессия.

3. Эмоциональная регуляция:

Наталья и Алексей показали отличный уровень эмоциональной зрелости: они сохранили спокойствие, не ввязались в конфликт и не стали «защищать» себя перед чужими людьми.

Туристы, напротив, позволили эмоциям взять верх над разумом, несмотря на явное отсутствие информации.

4. Гендерные стереотипы:

Туристы, особенно женщины, продемонстрировали типичную реакцию на ситуацию, где мужчина "насмехается" над женщиной.

Туристы-женщины как будто были готовы "поругать" Наталью за то, что ее "поругал" Алексей (абьюз в ответ на псевдо-абьюз).

Это говорит о наличии в их сознании установки: мужчина = потенциальный агрессор, женщина = жертва.

Парадоксальность ситуации в том, что женщина (в данном случае) "дважды жертва": первый раз - "жертва" мужа, второй раз - "жертва" критики со стороны («Почему она позволяет ему так обходиться с собой?!»).

Туристы "по умолчанию" назначали Наталье невозможность "постоять за себя", защитить свои интересы и потребности (если бы ситуация абьюза была реальной). 

Наталья и Алексей, напротив, продемонстрировали партнёрские, равноправные отношения, где шутка не является унижением.

Тем более что шутка была направлена на десерт, а не друг на друга.

Вывод

Эта история — яркий пример того, как важны толерантность, эмпатия и способность к рефлексии в межкультурном взаимодействии.

Наталья и Алексей показали зрелые отношения, основанные на доверии, юморе и взаимопонимании.

Туристы же, несмотря на благие намерения, допустили ошибку, приняв внешнюю картину за истину, без попытки понять контекст.

Если рассматривать эту ситуацию через призму психологии, можно сказать, что:

- Наталья и Алексей живут в здоровом эмоциональном пространстве, где есть свобода выражения и безопасность.

- Туристы находились в эмоциональной бдительности, которая, хотя и имеет свои плюсы, может приводить к преждевременным и болезненным выводам.

Рекомендации для всех сторон

Для супругов:

- Продолжать развивать навыки межличностного общения и культурной грамотности.

- Использовать подобные случаи как возможность для личностного роста и расширения кругозора.

Для туристов:

- Развивать кросс-культурную эмпатию и учиться не делать поспешных выводов.

- Помнить, что не все формы общения подчиняются одним и тем же правилам в разных культурах.

- Научиться задавать вопросы вместо осуждения, если хочется помочь.

Если бы эта история продолжилась, интересно было бы посмотреть, как эти группы людей вели бы себя в более серьёзной ситуации.
Но уже сейчас можно сказать, что истинная сила — в умении понимать друг друга, даже когда кажется, что вы из разных миров.

С уважением,

Елена Нечаева,

психолог-психоаналитик

ВСЕ КНИГИ ЕЛЕНЫ НЕЧАЕВОЙ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ НА САЙТЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА RIDERO.RU
ЗАПИСЬ НА ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ (ЛЮБОЙ ГОРОД, 18+) НА САЙТЕ NEACOACH.RU

ЗАПИСАТЬСЯ НА ИНТЕРВИЗИЮ

ЗАПИСАТЬСЯ НА КОНСУЛЬТАЦИЮ

Добавить комментарий
Внимание! Поля, помеченные * - обязательны для заполнения
Сейчас читают
Данный сайт использует файлы cookie и прочие похожие технологии. В том числе, мы обрабатываем Ваш IP-адрес для определения региона местоположения. Используя данный сайт, вы подтверждаете свое согласие с политикой конфиденциальности сайта.
OK